Written and performed by Andres Useche. Directed by Eric Byler.
This is a video Directed by Eric Byler who was a founder of the Real Virginians for Webb and who documented the rise of Creative Class activism in the Webb Campaign, one of the first soup-to-nuts netroots victories.
Now onboard with the movement that has arisen around Obama, please pass this along and distribute as widely as you can.
Esta mañana, "La Opinión" hizo suya proposición 93. Artículo aquí.
El sistema político estatal requiere una reforma integral que abarque el financiamiento de campaña, la redistribución de distritos electorales y la reforma de los períodos para los funcionarios electos.
En febrero los votantes tienen en sus manos la oportunidad de mejorar uno de esos aspectos, el límite de los períodos legislativos. No deben desaprovecharla: ¡Vote sí en la Proposición 93!
(Sacramento) - Inmediatamente despues de la presentación del presupuesto del Gobernador para el 2008-09, el Presidente de la Asamblea Fabian Núñez respondió diciendo que el enfoque solamente en recortes del Gobernador no va a resolver la crisis fiscal del estado y va a afectar negativamente a los californianos mas vulnerables. El Presidente Núñez añadio que este es el momento para ser creativos y ejercer un liderazgo valiente y con compasión. Es el momento de defender a los más necesitados y encontrar soluciones a la crisis que reflejen los valoress de los californianos.
El Presidente de Asemblea necesita parar este presupuesto.
El Presidente de la Asamblea Fabian Núñez reiteró hoy su compromiso de seguir negociando con el Gobernador y los legisladores Republicanos con el fin de aprobar legislación para lograr una reforma integral al sistema de cuidados médicos. La reforma dijo el Presidente debe ser una que provea la atención necesaria y costeable a millones de Californianos. El Presidente Núñez dio su testimonio durante la audiencia del Comité de Salud de la Asamblea enfocada en analizar la propuesta del Gobernador.
En mi opinion, necesitamos al sistema de cuidados médicos con un SOLO ordenante. Medicare es una buena sistema. Medicare es una sistema con un solo ordenante. Necesitamos Medicare para todos las personas en California y en los Estados Unidos.
Novelas cortas, situadas en el Internet representan un primer esfuerzo en español para las elecciones primarias presidenciales.
Reconociendo que los Latinos tienen el voto critico en las elecciones primarias presidenciales, partidarios en California del Senador Barack Obama anuncian un proyecto innovador - una serie de mini novelas bilingües que promoverán a Barack Obama, la importancia de empadronamiento y la participación cívica entre los Latinos.
La Senadora Estatal Gloria Romero, Líder Mayoritaria del Senado, ayudara lanzar el primer capitulo de esta serie en la rueda informativa este Lunes, 29-Octubre en Los Ángeles. La Marcha, el primer capitulo rodado completamente en español, escrito, dirigido y actuado por Latinos en California, representa un primer esfuerzo en español dentro de los medios dirigido hacia la campaña presidencial del 2008.
"Barack Obama es un líder con valentía, y tiene la experiencia y juicio que unificara este país alrededor de soluciones cuales aumentaran las oportunidades para los Latinos en la educación, derechos civiles, y una justa reforma migratoria," comento la Senadora Romero. "Su experiencia en organización comunitaria es el tipo de experiencia que nadie que haya vivido en la casa blanca ha tenido, y demuestra el compromiso que el tiene hacia la gente común."
La serie de mini novelas titulada - Tu Voz, Tu Voto - incluye tres episodios que sigue el drama político de una familia ficticia, la familia Ortiz, y promueve a Barack Obama como el candidato de esperanza, unidad, y cambio para la nación. Estos capítulos son inspirados por las populares telenovelas Latinoamericanas cuales son vistas por más de 2 billones de personas mundialmente que se sintonizan cada noche para ver el desarrollo de humor, romance, y comentario social.
"Deseábamos darle a la gente una manera de aprender de y involucrarse en la política de una manera significante, entretenida, y culturalmente resonante," indico Johanna Silva, directora de campaña para Vote Hope, una organización estatal nueva que utilizará las mini-novelas para organizar a votantes Latinos en California.
Para las primarias del 5-Febrero, Vote Hope esta trabajando para incrementar el conocimiento sobre las elecciones y Barack Obama dentro de la comunidad Latina, la comunidad Afro-Americana, estudiantes universitarios, y jóvenes adultos entre 25-35 años de edad. Parte del programa de alcance Latino de Vote Hope, incluye jóvenes Latinos, familias y organizaciones comunitarias. Estos grupos de enfoque utilizaran herramientas innovadoras, tal como las mini-novelas, alcance comunitario y compromiso.
Por medio del proyecto Tu Voz, Tu Voto, Vote Hope se ha asociado con otra organización independiente basada en Los Ángeles, AmigosdeObama.com. Miguel Orozco, fundador de AmigosdeObama.com, cual fue lanzado en Junio junto a la canción "Obama Reggetón," cual fue escuchada por miles de personas alrededor del país. Vote Hope y Amigos de Obama se han unido para construir sobre ese éxito - Tu Voz, Tu Voto - la serie de mini-novelas. Esta asociación innovador es la primera en su clase dentro de la política Californiana.
"Latinos son el gigante durmiente, y es nuestra meta llenar el vacío hacia el alcance Latino usando medios creativos,"explico Orozco. "Estas mini-novelas proveen la postura del Senador Obama de varias problemáticas y explora el sentimiento de las comunidades minoritarias, pero rara vez expuestas en los medios."
Tu Voz, Tu Voto será lanzada en su totalidad en Noviembre, y distribuida por el sitio de Internet YouTube.com, y por medio de anuncios pagados en Univision.com. Cada capitulo de las mini-novelas serán lanzadas en las próximas semanas en los sitios de AmigosdeObama.com y VoteHope2008.org cuales ayudaran a crear una red de mensajes textos para movilizar a los votantes e incrementar la participación cívica el 5-Febrero, 2008. Un reciente estudio de New Voters Project demostró que mensajes textos incremento la participación de votantes en las elecciones de 2006 por un 5%, y los votantes Latinos fueron los mas receptivos a esta táctica.
Vote Hope es una nueva red política estatal promoviendo democracia y justicia en California. Nuestro objetivo y misión es incrementar la participación electoral en California entre jóvenes y comunidades minoritarias, dos grupos que no están representados dentro del electoral estatal. Vote Hope aumenta la participación cívica al apoyar a candidatos en todos los niveles de gobierno quien comparte nuestra visión de cambio.
El sur de California arde, se ven columnas de humo con llamas por doquier, los residentes de varias comunidades son evacuados, y reciben atención médica, y alimentos necesarios, el gobernador declara zona de emergencia el sur de California y mas tarde, el Presidente Bush hace lo propio.
El condado de San Diego es el mas afectado con estos siniestros, el norte del condado, donde habitan miles de trabajadores del campo también se ve envuelto entre las llamas, tienen que salir de sus humildes viviendas en Ramona, Valley center, Escondido, Etc. Etc. Y se refugian en un estadio, donde creen que encontraran las mismas condiciones de ayuda que estan recibiendo otros miles de vecinos de otras areas menos marginadas, muchos de estos evacuados, son , como les llaman algunos, indocumentados, tienen temor de salir de sus casas, pero ante el peligro eminente del fuego, no tienen otra opción que hacerlo, y la sorpresa que se llevan es que ,dentro del refugio, los encuentra la migra, y detienen a algunos y son deportados,, ante estos inmorales hechos, muchos salen huyendo de esa otra amenaza, tal ves mas peligrosa que la lumbre, la migra, y se ven obligados a esconderse entre la jungla de cemento, y los escombros de las llamas.
Es maravilloso ver como la población se une ante los siniestros, es muy loable ver como todos ayudan a todos, sin importar color, religión, sexo, nivel económico., los californianos dieron una muestra de solidaridad inmensa, ,grupos defensores de derechos humanos, iglesias, y muchos mas, se unieron en una sola fuerza y se prestaron a dar el apoyo necesario y dentro de las posibilidades de cada uno, pero algo mancho estas loables acciones, algunos grupos racistas que aprovecharon que en el Chicano Park la comunidad Chicana se presto como un solo hombre a dar donativos a los hermanos en desgracia, hasta alla llegaron estos dementes insultando, provocando a la población de bronce, y esta, haciendo gala de sus raíces, de su herencia, no cae en las provocaciones y logra ayudar a muchos hermanos.
Durante estos siniestros me vi afectado en mi hogar, estando en mí casa viendo las terribles noticias, sonó el teléfono, la policía de Escondido, diciendo que teníamos que evacuar de inmediato nuestra casa, preparamos una maleta con documentos y alguna ropa, salimos, pero nunca nos indican donde es el refugio mas cercano, me quedo en un estacionamiento donde ya se encuentran cientos de carros, RV'S, camionetas, con familias acampando, y es cuando vienen a mi mente algunos pensamientos.
En Diciembre del 2003, en mi visita a Irak, me encontré ante otra catastrofe mas terrible aun, la Guerra, aquí en California se perdieron 14 vidas, 1470 casas y hay un costo de 1 billón de dólares en pérdidas materiales, pero en Irak quien ha contabilizado los muertos? Las casas? El daño material a casas, comercios, museos, monumentos, etc.?
En medio de la catastrofe en California el Sr. Bush pide al congreso mas y mas millones de dólares para continuar una guerra inmoral basada en mentiras, mientras aquí, se queman personas, se destruyen casas, se desboronan ilusiones. Y todavía, en un acto por demas falso, hipócrita, se atreve a visitar las zonas afectadas con un dispositivo de ultra seguridad que insulta a los residentes de esas areas.
Ya basta de tanta hipocresía, ya basta de tanta insensibilidad ante el dolor humano, si aquí en California, la población y los medios de comunicación se aterraron ante la tragedia, porque no lo hacen con una tragedia mayor aun, el genocidio de Irak. Por que?.
Ya han muerto mas de 3838 soldados Americanos, entre ellos mi hijo, y la población aun no se conmueve ante esta estratosferita cifra, nos asustamos y lamentamos por 14 muertes en los incendios, y que decimos de las miles y miles de muertes por las balas criminales de Bush en Irak?
Nos lamentamos por el costo billonario de la tragedia de las llamas, y quien se lamenta por el costo multimillonario que nos esta costando la guerra inmoral de Bush?
Nos lamentamos por las construcciones destruidas por el siniestro, y quien se lamenta por los museos, obras históricas y las casas de los pobres en Irak?
Ciudadanos del mundo, los invito a reflexionar sobre el dolor ajeno, ante las desgracias naturales nos unimos y ayudamos, porque no ante las obras criminales de un demente, que esta costando mas vidas que el fuego?
Irak esta ardiendo, no ante las llamas de un siniestro natural, esta ardiendo ante las bombas, las balas y las mentiras de un demente inmoral, y nadie se da cuenta, ACTUEMOS HOY!!!
Los funcinarios dicen que están tomando solamente a criminales, pero los refugiados de fuego diga que no es el caso. La verdad no está clara porque la administración de Bush no es digna de confianza.
El grupo Media Matters encontró esto del anfitrión racist. No lo traduciré porque perderá el significado. Lo Siento. Puedes escuchar aquí.
ROYAL MARSHALL (engineer and "sidekick"): Well, the question is this, Belinda: How many children did they have there that could not speak English?
SKELTON: See, I don't know because I didn't talk to the children. It may be more for the parents -- BOORTZ: Why don't you ask? SKELTON: -- not the children, because I'm sure the children -- BOORTZ: Oh, oh yeah. Oh yeah. MARSHALL: I mean, you can look at the parents and tell the ones that are -- SKELTON: Well, you know we had a few -- MARSHALL: How many of 'em? SKELTON: -- Hispanic families. BOORTZ: The ones with sombreros. SKELTON: What'd you say? BOORTZ: I said you can look at the parents and tell, because the ones with sombreros can't speak English. SKELTON: Oh Lord, have mercy. BOORTZ: The ones with the bandoliers full of bullets across their chest. SKELTON: I just hope the people at this school do not listen to your show. BOORTZ: I'm -- Belinda! MARSHALL: It's in English! BOORTZ: It's in English! Oh, this is terrible. Belinda, I feel so bad for your kid.
Boortz needs to be fired for these remarks. Enough is enough.
Boortz debe perder su trabajo para estos comentarios.
Esta mañana, escribí un poste en inglés. La traducción de Google es muy mala. Escribo otra vez.
Debajo de AB540, los estudiantes inmigrantes pueden atender a las universidades de California para la misma precio que residentes. Pero el "DREAM Act" permitiría que los estudiantes recibieran la ayuda financiera.
Actualmente SALEF, conjuntamente con otras organizaciones, está impulsando la propuesta de ley California Dream Act, propuesta por el senador Gilbert Cedillo. Ésta legislación permitiría a estudiantes tener acceso a distintos tipos de ayuda financiera.
"El California Dream Act beneficiaría a estudiantes AB540 porque propone que puedan acceder a Calgrants o poder obtener préstamos.", comentó Ana Grande, directora del programa de juventud y consejería en SALEF.
Aunque el California Dream Act fue rechazado el año pasado, ha sido reintroducido este año y está siendo actualmente debatido en el senado estatal. Si es que es aprobado por el senado pasaría a la oficina del gobernador Schwarzenegger para su aprobación final.
Es importante resaltar que este año casi tres millones de estudiantes se graduarán de escuelas preparatorias en Estados Unidos, de los cuales 60,000 no tendrán la posibilidad de continuar sus estudios, no por falta de motivación, sino por su estatus migratorio.
"Los estudiantes AB 540 no se deben dar por vencidos", dijo Grande. "También deben unirse con otros estudiantes aunque no sean AB 540 porque en la unión está la fuerza."
Aparte de los típicos obstáculos legislativos, uno de los principales problemas que aquejan a los estudiantes AB 540 es que muchos de ellos creen que no tienen la posibilidad de entrar a universidades.
"Una de las principales dificultades que afrontan los estudiantes AB 540 es no saber que hay grupos dentro de la comunidad que prestan ayuda a estudiantes de este tipo", comentó Grande.
"Muchos no saben que tienen el derecho de entrar a universidades como cualquier otro residente", agregó.(Cal-State Northridge El Nuevo Sol)
Todos los estudiantes deben recibir la educación de la calidad en los bajos costos. Todos los estudiantes deben saber que pueden atender a las universidades de California. La educación es energía.
Lo que mas me frustra en esta batalla sobre el presupuesto es que los legisladores toman el bienestar del estado como si fuera un pleito entre niños por un juguete. Yo sigo firme en que no quiero que los demócratas dejen a los republicanos que rebajen los fondos más que en el presupuesto aprobado por la asamblea. Lo que no me había dado cuenta es que nada mas un mes dentro del año nuevo, hay tantos por el estado que sufren porque no hay presupuesto.
Antes que augmenten las tarifas la semana que entra, muchos inmigrantes han solicitado para naturalizacion
Desde el próximo lunes, el formulario para la ciudadanía costará 675 dólares, 275 dólares más.
"Los candidatos tienen hasta el sábado para llenar las solicitudes, después tendrán que pagar las nuevas tarifas. No creemos que esto desanime a las personas, la gente está motivada y seguirá abarrotando los centros de naturalización", comentó Sharon Rummery, portavoz de la Oficina de Inmigración y Ciudadanía ( USCIS).
Según reportes de USCIS, en los últimos cien años más de 18 millones de personas han juramentado. Tan sólo en lo que va del año, 124,903 personas han recibido la ciudadanía, 22,753 personas más que el año anterior.(La Opinion 7/26/07)
¿Porqué es la ciudadanía importante?
"Hay que ser parte del proceso, hay que votar y para eso hay que ser ciudadano. Tenemos que modificar el sistema para que los inmigrantes podamos recibir el respeto que nos merecemos. Ya basta de excusas, no hay pero que valga, si yo pude cualquiera puede lograrlo", concluyó Medrano.
Si, debemos de votar para existir ante los politicos.
Los senadores republicanos apuntan cortar los programas para los pobres, muchos de quienes afectan a inmigrantes. De La Opinion:
La fracción republicana del Senado presentó ayer una contrapropuesta presupuestal con recortes por 1,000 millones de dólares que de aprobarse afectaría a cientos de miles de familias pobres de California.
El plan republicano para el ciclo fiscal 2007-2008 propone cortar 314 millones de dólares al programa de asistencia pública para niños y sus padres desempleados (CalWORKs). Concretamente se quedarían sin ayuda en efectivo 103 mil familias y 213 mil menores, 38 mil de los cuales tienen padres indocumentados.
El requisito de una 2/3 mayoría para pasar el presupuesto es antitético a la democracia. Debemos trabajar para quitar esta regla con el proceso de la iniciativa.
Tal vez he llegado tarde en el pleito que sigue en nuestra legislatura, y tal vez como muchos he dejado que los legisladores hagan lo que les da la gana, pero ahora esta afectando a los quien no se pueden defender por si mismos: madres solteras, ansíanos y niños. Tal vez los republicanos en la asamblea y el senado no tienen abuelos o gente en sus familias que requieren servicios publico, pero para que pidan reducir los impuestos a los ricos a cambio de que continúen cortando el fondo para servicios públicos para los quien lo necesitan mas es en una palabra: cruel.
As part of a quest to communicate with a greater population in the state, we're looking for contributors who can write in Spanish. As I was telling jsw yesterday, sure, I can understand Spanish and communicate a bit, but I don't really feel comfortable writing about politics in Spanish. But, I'm hoping that somebody out there does. So, if you are interested in writing for Calitics en español, please let me know.
Also, if any politicians release bilingual statements, send those my way as well. I can usually hack my way through those. I'm afraid I won't be able to do much with other languages. And, of course, diaries by elected officials, in any language, are much appreciated around here. I don't actually know how SoapBlox would deal with Asian languages, however.